Motto

Welcome divider

„(...) polszczyzna jest zobowiązaniem, a dla niektórych pasją” - Czesław Miłosz

Elita

[...] w pewnym sensie można mówić równocześnie
o niezmienności i zmienności znaku1.
(Ferdinand de Saussure)

Etymolodzy [...] nie wyczerpali ani 5%
swoich możliwości badawczych2.
(Andrzej Bańkowski)

 

Niniejsze opracowanie jest próbą ukazania zmian znaczenia leksemu elita wśród użytkowników języka polskiego. Przyjęty tu zasięg chronologiczny obejmuje okres od roku 19003 do dnia dzisiejszego4 , co zmusza do potraktowania przedziałów czasowych ze zróżnicowanym poziomem szczegółowości. Nieproporcjonalnie wiele miejsca zostanie poświęcone łże-elicie, co będzie miało swoją motywację w tezie pracy. Stan badań jest dość ubogi, zważywszy na to, że jedynie słownik Bańkowskiego z dostępnych słowników etymologicznych notuje interesujący nas leksem. Wiedzę o nim będą uzupełniały inne słowniki o wartości diachronicznej oraz równie przydatne filologicznie słowniki współczesne. Wykorzystane zostaną także materiały Korpusu Języka Polskiego PWN, jak również samodzielnie wyekscerpowane zdania z wybranych tygodników i dzienników.

Użyty wcześniej termin zmiana znaczeniowa w odniesieniu do elity i w rozumieniu przyjętym w niniejszej pracy wymaga uściślenia. Na zawartość informacyjną znaku językowego składa się „jego walor emocjonalno-stylistyczny, tj. zdolność dodatkowego informowania o stanie uczuciowym nadawcy wypowiedzi, jego subiektywnej ocenie realiów i zamiarach stylizacyjnych [...]”5 . Historyczne przeobrażenie przytoczonego wyżej komponentu (lub wszystkich jednocześnie) stanowi według D. Buttler o zmianie znaczeniowej6.

Leksem elita wywodzi się od łacińskiego ēligō, ēligere %wybierać, dobierać, selekcjonować'; imperatorem ēligere %wybrać wodza'7 . W języku niemieckim, z którego wyraz został zapożyczony do polszczyzny, elita wzięła się z francuskiego élite. Forma ta pochodna jest od élire %wybrać', dawnego participium élit, élite %wybrany', élisant %wybierający'. Stąd również od pierwszej połowy XX w. elitarny za niemieckim elitär8 .

1. Początki. Pierwszym słownikiem, który notuje elitę, jest Słownik warszawski. Definiuje ją jako: %wybór towarzystwa, śmietanka towarzystwa, arystokracja'9

(1) Parwenjuszowie, niedawno do elity przypuszczeni10

Podobnie rzecz traktuje W. Doroszewski: %grupa ludzi najlepszych pod jakimś względem w środowisku; wybrani, wybór'11 .

(2) Cała śmietanka wiedeńskiego towarzystwa, cała elita artystyczna przybyła na koncert.
(3) Tajne komplety [...] będą świetlaną kartą czasów okupacji i stworzą nową elitę.
(4) Zajączek był bez wątpienia pośród elity polskich jenerałów najpoważniejszą siłą wojskową12.

Pierwszy ze słowników wyjaśnia wyraz synonimicznie, drugi odwołuje się do etymologii. Oba słowniki potwierdzają jednak pozytywne lub co najmniej neutralne nacechowanie wyrazu.

2. Kiedy elita jest zła? Od pewnego czasu - przyjmijmy umownie za cezurę symboliczny rok 1989 - obserwować można stopniową degradację znaczenia elity. Jest to tendencja na tyle silna, że współczesne słowniki języka polskiego uwzględniają to w hasłach. H. Zgółkowa podkreśla w swoim słowniku: „Współcześni publicyści używają niekiedy wyrazu elita w znaczeniu pejoratywnym, ironicznym”13 . Podobnie uważa w swoim leksykonie J. Bralczyk. W jednej z kapsułek14 czytamy: „Słowo o niegdyś pozytywnym znaczeniu, odnoszące się do wyróżniającej się, uprzywilejowanej grupy społecznej. Często wiązało się z przymiotnikiem intelektualna. Dziś częściej łączy się ze słowem polityczna i występuje w liczbie mnogiej. Pojęcie elit politycznych na pewno nie jest jednoznacznie pozytywne, a określenie bywa obraźliwe”15 . Również normatywny słownik A. Markowskiego nie pozostaje dłużny: „Wyraz używany często z zabarwieniem ironicznym lub negatywnym”16 . W hierarchii słów sztandarowych W. Pisarka elita plasuje się na 42. pozycji17. Przyjrzyjmy się poniższym przykładom.

(5) No, elita, do Batorego przychodzi elita, która przede wszystkim siebie uważa za elitę18.
(6) Bojówkarze to była elita chuligaństwa.
(7) Społeczeństwo musi jakoś funkcjonować, skorumpowana „demokratyczna” elita, nie umiejąca tego zapewnić, zostanie więc usunięta.

Elita pojawia się w kontekstach nacechowanych negatywnie. Przykład (6) pokazuje, że wyraz, szczególnie w publicystyce, jest nadużywany. Przykładowo: najlepsi lekkoatleci zastępowani są elitą lekkoatletyczną. Nie są to naturalnie ekwiwalenty leksykalne i wybierając pierwszą formę - poprawniejszą - tracimy na dobitności wypowiedzi. O ile opisywany wyraz występuje w singularis, o tyle łatwiej znaleźć przykłady z referencją pozytywną. Znacznie częściej pejoratywne znaczenie wynika z użycia pluralis. Z formalnego punktu widzenia elita i elity nie różnią się znaczeniowo, jedna osoba bowiem nie może tworzyć elity. Liczba mnoga rozmywa znaczenie, wprowadza nieokreśloność, a tym samym podejrzliwość.

(8) „Słabość mas czy niekompetencja elit”.
(9) Może więc poszukajmy winy w elitach?
(10) Na elitach, które rozczarowały.

Odbiór elity zdeterminowany jest przez wyraz określający - przydawkę klasyfikującą, która stoi w postpozycji. Przymiotniki polityczna i władzy muszą kojarzyć się źle.

(11) Dopóki system państwa nie ulegnie zasadniczym zmianom, nie ma co liczyć na uczciwość elity politycznej.
(12) Jest coś niepokojącego w tym, jak łatwo pogodziliśmy się, że polska demokracja opiera się na oligarchicznej, niewymienialnej w swej większości elicie politycznej i jej klientach oraz na związkach z dawnym układem PRL.
(13) Sam o sobie mówił, że większość jego działań podporządkowanych jest jednemu celowi: likwidacji korupcji wśród lokalnych elit władzy.
(14) Otóż korupcja elit władzy jest zjawiskiem nieusuwalnym.

Jak widać, słowo pojawia się w sąsiedztwie afer korupcyjnych, które mogły mieć bezpośredni wpływ na pogorszenie się znaczenia elity. Sytuacja zmienia się, gdy wyraz występuje z przymiotnikami typu: intelektualna czy umysłowa.

(15) Pobyt w Paryżu od 1929 roku oraz przyjaźń z Luisem Buńuelem wprowadziły malarza w nurt francuskiego surrealizmu, który skupiał wówczas postępową elitę intelektualną Europy.
(16) [...] ale jeśli licea będą dostawać pieniądze w zależności od tego, ilu będą mieć uczniów, będą brać ich jak najwięcej, a w tej masie, na pewno, będzie o wiele więcej nieuków niż przedstawicieli elity umysłowej, i poziom się zaniży.

Leksem elita ma wiele wyrazów bliskoznacznych: arystokracja, beau monde, czołówka, establishment, high life, kwiat, socjeta, śmietanka, towarzystwo, wielki świat, wyższe sfery, top, areopag, panteon, parnas, plejada, sól ziemi19 , które przy użyciu odpowiedniej intonacji mogą swobodnie występować z zabarwieniem ironicznym. Synonimiczne warszawka i krakówek mają wpisaną pejoratywność.

(17) Przewidywalny był dobór książek: Tomasz Łubieński mówił o żoliborskich wspomnieniach Jarosława Abramowa-Newerlego (wiadomo, „warszawka”), Kazimiera Szczuka - o książce Marii Janion (wiadomo, IBL), Witold Bereś - o książce Jerzego Pilcha (wiadomo - „krakówek” oraz męskie problemy).

3. Czy elita musi być zła? Po raz pierwszy łże-elita została użyta w przemówieniu Jarosława Kaczyńskiego z 17 lutego 2006 r. „Kiedyś Józef Mackiewicz pisał o zwycięstwie prowokacji. Tym razem nie jest to zwycięstwo, tylko triumf, i nie prowokacji, chociaż prowokacje się też zdarzają, a insynuacji właśnie. To jest zjawisko, któremu należałoby się przyjrzeć. Przede wszystkim należałoby zapytać: kto szczególnie w nim uczestniczy? Otóż odpowiedź jest prosta: stanęła tutaj do walki w zwartym ordynku - łże - elita (sic!) III Rzeczypospolitej. (Oklaski) Stanęła do walki w zwartym ordynku i można powiedzieć, że nadrabia straty”20 . Należy odnotować, że łże-elita pojawiła się w dość długim przemówieniu jedynie raz, mimo to została momentalnie „podchwycona” przez media jako sztandarowy przykład dychotomicznego widzenia świata przez PiS. W pierwowzorze wystąpienia mowa jest o łże-elicie, lecz w artykułach prasowych więcej poświadczeń ma liczba mnoga. Komponent łże jest szczegółowo opisany we wszystkich słownikach etymologicznych21. Czym są zapożyczone z bolszewickiej Rosji łże-elity? „Jarosław Kaczyński zapowiedział, że odmieni oblicze Polski. Z kim chce tego dokonać? Dobre pytanie. Jasne jest, z kim nie chce tego robić - na głównego wroga PiS wyrastają elity prawnicze i akademickie, media liberalne, środowiska prorynkowych ekonomistów z Leszkiem Balcerowiczem na czele. I właściwie każdy, kto sprzeciwia się pomysłom PiS. To wszystko, zdaniem Kaczyńskiego, są łże-elity III RP”22 . W powyższym fragmencie elity zostały przeciwstawione łże-elitom. Prześledźmy słowo w uwikłaniu kontekstowym.

(18) Spośród setek tysięcy teczek, TVP arbitralnie wybrała teczki kilkunastu osób (martwych, żywych i pół-żywych), żeby je zniesławić i skreślić w ramach wymiany łże-elity na lumpen-elitę.
(19) Gdy prof. Marek Safjan twierdzi, że SL nie mógł postąpić inaczej, Kaczyński nie wierzy, bo przewodniczący TK to dla niego łże-elita.
(20) Trybunał Konstytucyjny stał się dla obecnej władzy symbolem łże-elit.
(21) I przed atakami przywódców polskiej prawicy na intelektualistów, nazywanych przez nich pogardliwie łże-elitą23.

Przykład (18) pokazuje, że wyraz łże w połączeniu łże-elita nie jest zleksykalizowany. Leksem elita ma dość dużą łączliwość, a zatem substytuuje różne elementy. Również modny składnik łże jest często dołączany do różnych wyrazów.
Cząstka łże w związku łże-elity ma występować w funkcji „podwójnej deprecjacji”. Elita jest słowem opisowo-oceniającym, łatwo zatem ulega aksjologizacji, przypisywaniu wartości. Głowiński nazywa to wręcz „etykietowaniem”24. „Przedmiotem zabiegów jest takie nazywanie ludzi i rzeczy, a także sytuacji, by można było wszystko to oceniać i interpretować w myśl przyjętych z góry arbitralnych zasad [...] Praktyką nagminną stało się łączenie danego słowa z określeniem wartościującym, które ma być obowiązujące”25 . Jednym z ważniejszych wyróżników tego języka jest „jednowartościowość”26 . W łże-elicie to znaki wartości pełnią prymarną funkcję, semantyka z założenia jest wtórna.

Zilustrujmy przemiany znaczeniowe wzorami:

a) słowo1 (-) + słowo2 (-) słowo3 (-,-);
b) słowo1 (-) + słowo2 (-) słowo1 (+) 27.

Z jednej strony zestawienie dwóch słów wartościowanych negatywnie - przy podtrzymaniu tezy o degradacji znaczenia elity - daje związek jednoznacznie źle się kojarzący, z drugiej jeśli wyraz podwójnie zanegowany występuje samodzielnie, bez łże, może się niejako znobilitować. Skoro łże-elita ma kwalifikację negatywną, to elita już negatywną być nie może. Jest to hipoteza, jak na razie, bardziej o wartości synchronicznej niż diachronicznej. Trudno jest bowiem po roku jednoznacznie stwierdzić, że pod wpływem łże-elity leksem elita faktycznie uległ melioracji znaczenia. Coraz głośniej mówi się o neonowomowie w języku partii rządzącej, o wysokiej przewidywalności leksykalnej wypowiedzi polityków tego samego ugrupowania, związanej z funkcjonowaniem tekstów-matryc28 . Może się to przyczynić w nie mniejszym stopniu niż rozwój internetu do ustabilizowania łże-elity w języku. Również dziennikarze, którzy opisując rzeczywistość, zmuszeni są do używania języka polityki, mogą mieć w tym udział29 . Jeśli rzeczywiście doszło do melioracji znaczenia elity, należy zadać pytanie: na jak długo?

Piotr Batko
(Poradnik Językowy, 2007, z.9)
(Uniwersytet Warszawski)

1. F. de Saussure, Niezmienność i zmienność znaku, [w:] Kurs językoznawstwa ogólnego, przeł. K. Kasprzyk, Warszawa 2002, s. 98. Pozorny paradoks tłumaczy w przypisie autor wstępu K. Polański: "Przeciwstawiając te dwa wyraźne terminy, chciał on tylko silniej zaznaczyć prawdę, że język zmienia się, lecz mówiący nie są w stanie go zmienić".
2. Wstęp do: A. Bańkowski, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. I, Warszawa 2000, s. XLVII.
3. Ibidem, s. 345 (s. v. "elita"). Na ten rok Bańkowski datuje zapożyczenie wyrazu do języka polskiego.
4. Kwiecień 2007.
5. D. Buttler, Rozwój semantyczny wyrazów polskich, Warszawa 1978, s. 25. Cyt. za: S. Dubisz (red.), Nauka o języku dla polonistów, Warszawa 2002, s. 340.
6. Ibidem, s. 340.
7. J. Korpanty, Mały słownik łacińsko-polski, Warszawa 2005, s. 236.
8. A. Bańkowski, Etymologiczny słownik..., op.cit., s. 345.
9. Słownik języka polskiego, red. J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, t. I, Warszawa 1900, s. 690 (s. v. "elita").
10. Esteja, ibidem, s. 690.
11. W. Doroszewski (red.), Słownik języka polskiego, t. II, Warszawa 1960, s. 715 (s. v. "elita").
12. (2) A. Jackiewicz, Wiedeńska wiosna, Warszawa 1952; (3) L. Hirszfeld, Historia jednego życia, Kraków 1946; (4)
S. Smolka, Polityka Lubeckiego przed powstaniem listopadowym, t. 1-2, Kraków 1907, ibidem, s. 715. 13. H. Zgółkowa (red.), Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, t. X, Poznań 1997, s. 399-400 (s. v. "elita").
14. Termin używany w książkach N. Daviesa.
15. J. Bralczyk, Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów, Warszawa 2005, s. 162 (s. v. "elita").
16. A. Markowski (red.), Wielki słownik poprawnej polszczyzny, t. I, Warszawa 2006, s. 240 (s. v. "elita").
17. W. Pisarek, Polskie słowa sztandarowe i ich publiczność, Kraków 2002, s. 31-32. "Słowa sztandarowe to wyrazy i wyrażenia, które z racji swojej wartości denotacyjnej i konotacyjnej, a zwłaszcza emotywnej, nadają się na sztandary i transparenty, a więc do roli x lub y w strukturach typu Niech żyje x! Precz z y!", op.cit., s. 7. Pojęcia pozytywne w terminologii Pisarka to "miranda", negatywne zaś "kondemnanda". Spośród 54 słów sztandarowych największe wartości reprezentują: miłość, rodzina, zgoda; antywartościami są: dyktatura, korupcja, zakłamanie. Elitę "wyprzedził" socjalizm, który zajmuje 41. miejsce.
18. Przykłady, jeśli nie widnieje źródło, pochodzą z zasobów wersji demonstracyjnej Korpusu Języka Polskiego PWN: http://korpus.pwn.pl/szukaj
19. M. Bańko (red.), Wielki słownik wyrazów bliskoznacznych, Warszawa 2005, s. 167 (s. v. "elita").
20. Informacja prezesa Rady Ministrów o działalności rządu w okresie 100 dni jego funkcjonowania, wypowiedź Jarosława Kaczyńskiego z 17.02.06. Cyt. za: http://ks.sejm.gov.pl W zapisie stenograficznym przemówienia prawdopodobnie chodziło o pisownię z dywizem. Nie jest to pewne zważywszy na to, że premier, zabierając głos, nie posiłkuje się tekstem. Również w prasie przyjęto pisownię z łącznikiem, choć zdarzają się wyjątki od tej konwencji notacyjnej.
21. "W polszczyźnie wyraz łgać jest poświadczony już od XIV w. [...] W języku ogólnym czasownikowi łgać towarzyszy nacechowanie ekspresywne, które ujawnia się zwł. we frazeologizmach: łgać na potęgę, łgać ile wlezie, łgać jak z nut; łże jak najęty, łże aż się kurzy, łże jak pies. Powoduje ono ograniczenie częstości występowania, a jego funkcje przejmuje kłamać". Cyt. za: K. Długosz-Kurczabowa, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa 2005, s. 303-304 (s. v. "łgać"). Przytoczone związki wyrazowe są świadectwem ustabilizowania słowa i jego znaczenia w języku. Ciekawe wydaje się złożenie łżykwiat: "stpol. XV-XVI w. %czwarty miesiąc roku, kwiecień' […] Podstawowe znaczenie %okłamujący kwiaty'. Od okłamywania, zwodzenia kwiatów, roślinności. Nazwa związana z znamienną dla tej pory roku zmienną pogodą, por. przysłowie: kwiecień-plecień wciąż przeplata, trochę zimy, trochę lata". Cyt. za: F. Sławski, Słownik etymologiczny języka polskiego, t. V, Kraków 1975-1982, s. 460-461 (s. v. "łżykwiat"). Por. również: A. Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków 1927, s. 309 (s. v. "łeż"); A. Bańkowski, Etymologiczny słownik..., op.cit., t. II, s. 99 (s. v. "łgać"); W. Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków 2005, s. 299-300 (s. v. "łgać").
22. Z. Wojtkowska, L. Zalewska, Spis wrogów PiS, "Newsweek" 2006, nr 8, s. 14-20.
23. (18) D. Passent, Dziennikarstwo lekkich obyczajów, "Polityka", 14.12.06, cyt. za: http://www.polityka.pl; (19) J. Kurski, Gilowska w pętli PiS, ale oskarżony sąd, "Gazeta Wyborcza", 02.07.06; (20) E. Milewicz, Wymowna nieobecność władzy w Trybunale, "Gazeta Wyborcza", 30.05.06; (21) R. Pawłowski, Lupa o łże-elitach, "Gazeta Wyborcza", 24.09.06, cyt. za: http://www.gazetawyborcza.pl
24. M. Głowiński, Pisomowa, czyli o wolnoamerykance językowej, "Niezbędnik inteligenta" (dodatek do tygodnika "Polityka" 2006, nr 50), s. 14-18. Wcześ-niej artykuł ukazał się w "Przeglądzie Politycznym" 2006, nr 78 pod tytułem Dramat języka.
25. Ibidem, s. 15.
26. Ibidem, s. 16.
27. Gdzie: słowo1 zastępuje elitę, słowo2 - łże, a słowo3 łże-elitę. Znak (-) oznacza kwalifikację negatywną, (+) - pozytywną, (-,-) natomiast "podwójną deprecjację".
28. Określenie Głowińskiego na ujednolicenie przekazu leksykalnego polegającego na powtarzaniu przez polityków ukutych fraz swego przywódcy.
29. Media często nierozważnie posługują się językiem polityków, sankcjonując puste znaczeniowo, ideologiczne hasła. Por. niedawny artykuł M. Kęskrawca Prawo na telefon z podtytułem Doczekaliśmy się pierwszej afery IV RP, "Newsweek" 2007, nr 9, s. 18-22.

O języku...


Objaśnienia wyrazów i zwrotów

Menedżer

MENEDŻER PRZYSWOJONY, ALE CZY ZNANY? Rzeczownik o postaci menedżer, menadżer lub manager występuje w słownikach w dwu znaczeniach: 'impresario' i 'osoba zarządzająca', przy czym w drugim znaczeniu, które obecnie jest notowane jako podstawowe, pojawia się w polskich źródłach kodyfikacyjnych pod koniec drugiej połowy XX w.

więcej...

Minister i magister

MINISTER I MAGISTER. 'Tytuł częstokroć w starych autorach używany, znaczy doktora filozofii' podaje SL - obejmujący słownictwo końca XVIII i początku XIX w. - pod hasłem magister. Oprócz tego znaczenia znaleźć tu moż-na również inne: 'przełożony' (np. pocztmagister) oraz wynikające z przykładów 'dowódca wojskowy' (magister artylleryi), 'mistrz kapeli muzycznej' (kapelmajster).

więcej...

O lepszą jakość

O LEPSZĄ JAKOŚĆ PORADNICTWA JĘZYKOWEGO. Ponad dwadzieścia lat temu Magdalena Foland-Kugler rozpoczynała swój artykuł zdaniem: "Zainteresowanie sprawami poprawności języka wciąż wzrasta".

więcej...

Pani prezydent

PANI PREZYDENT CZY PREZYDENTKA? Żeńskie rzeczowniki osobowe, tożsame z odpowiednimi nazwami męskimi, bo przejęte właśnie z r.m., takie jak minister, premier szerzą się zwłaszcza od drugiej połowy XX w.

więcej...

Pomysł projektu

POMYSŁ PROJEKTU. Dobrze znany wszystkim użytkownikom polszczyzny wyraz projekt tradycyjnie pojawiał się w trzech znaczeniach: 'zamierzony plan działania, postępowania'; 'plan, szkic czegoś, np. budowli, konstrukcji, przedsięwzięcia, ustawy'; 'wstępna wersja jakiegoś dokumentu'.

więcej...

Handout

HANDOUT. Od jakiegoś czasu na polonistycznych konferencjach językoznawczych często używa się - w mowie i piśmie słowa handout.

więcej...